働く薬剤師の奮闘日記

服薬指導が読めない薬剤師!?

薬剤師もサービス業なんです…。薬剤師で働くって楽しい?大変?

服薬指導が読めない薬剤師ってどうなの!?と思われるかもしれませんが、薬剤師の服薬指導、本当に読めないんです。理由は中国語、英語、スペイン、ポルトガルで書かれているから。お子さんの治療の時なんて本当に大変です。 薬剤師のそういう行政管理って何かないかな?と思います。

服薬指導が読めない薬剤師!?

そう、読めないんです。薬剤師なのに。
なぜなら、中国語、英語、スペイン語、
ポルトガル語、など様々な外国語で記載されています。
隣に日本語が書いてあるので、こういう訳かぁと関心しています。
医薬品卸の方にそういうのを頼むと持っているらしいので、
私の勤めているところでは、中国語以外でアジア系の方が多いので
用意をしておかないといけませんよね。特に子供の治療は一苦労ですよね。
さっぱりわからない時もありますし。
なんかそういう方の為に役に立つような行政管轄ってないんですかね・・・
トホホホ。

働く薬剤師の奮闘日記のホームへ